PUNTOS DE ENCUENTRO

De la oralidad a la norma de escritura del tu’un savi. Reflexiones colectivas y propuestas compartidas

Juan Julián Caballero[1] CIESAS Pacífico Sur Cronología de hechos La propuesta de normar la escritura del tu’un savi (idioma de…

Ach bhaja’k up: tipos de saludos entre los o’dam
de Chianarkam, Bodamtam, Korian
Ach bhaja’k up: nam jax chu ñio’ki’ñ gu o’dam
mu Chianarkam, Bodamtam, Korian kam

Inocencia Arellano Mijarez [1]Doctorado en Lingüística IndoamericanaCIESAS Ciudad de México Introducción En el presente trabajo se muestran de manera general…

In koneololistli kan ok yoltokeh in chiwaltlakayotl wan in tomexikano
El grupo de pares de niños como un espacio
para la conservación de la cultura y lengua náhuatl/mexicano

Lucero Flores Nájera[1]Universidad Veracruzana Nikchiwa inin amatl ipampa in tonal in tonantlahtol itech in semanawak wan nihki mahtlaktli xiwitl (2022-2032)…

Del bilingüismo al desplazamiento de las lenguas indígenas en el contexto mexicano

Jaime I. Chi Pech[1] CEPHCIS, UNAM Ilustración Ichan Tecolotl Introducción El bilingüismo indígena en México es mucho más la regla…

Elementos para la identificación de escenarios lingüísticos en escuelas comunitarias de CONAFE

Regina Martínez Casas CIESAS Ciudad de México Imagen tomada de la página de Facebook de la CONAFE En México, como…

CINEMANTROPOS

Utama: Puesta en escena de la realidad sociolingüística de las lenguas indígenas en Bolivia

Ruth Jiménez Nina[1] Centro Indígena de Investigaciones Taki Unquy Cartel publicitario de la película. Esta es la primera película que…

Xquipi’ Guie’dani: migración y racismo lingüístico. El ombligo de Guie’dani, de Xavi Sala

Citlalli Tsitsiki Hernández Estrada[1] Egresada de la Maestría en Lingüística Indoamericana Imagen tomada de la página de Facebook de la…

ANTROPOVISUAL

Vinculación comunitaria entre la comunidad
y los estudiantes de la Universidad Intercultural
del Estado de Puebla

Viridiana Roa[1]Doctorante CIESAS Ciudad de México Las Universidades Interculturales se crearon en México en el año 2001. Su creación responde…

La Sierra Mazateca: lengua, territorio y resistencias

Sarai Piña Alcántara[1]Doctorante CIESAS Ciudad de MéxicoDiana Andrade[2]Fotógrafa mazateca, integrante del colectivo Nanguí Art El mundo que queremos es uno…

Presentación

Estudios y acciones para el fortalecimiento y preservación de las lenguas originarias
Salomé Gutiérrez Morales
CIESAS Golfo

Puntos de encuentro

Elementos para la identificación de escenarios lingüísticos en escuelas comunitarias de CONAFE
Regina Martínez Casas
CIESAS Ciudad de México

Del bilingüismo al desplazamiento de las lenguas indígenas en el contexto mexicano
Jaime I. Chi Pech
CEPHCIS, UNAM

In koneololistli kan ok yoltokeh in chiwaltlakayotl wan in tomexikano
El grupo de pares de niños como un espacio para la conservación de la cultura y lengua náhuatl/mexicano

Lucero Flores Nájera
Instituto de Antropología, Universidad Veracruzana

Ach bhaja’k up: tipos de saludos entre los o’dam de Chianarkam, Bodamtam, Korian
Ach bhaja’k up: nam jax chu ñio’ki’ñ gu o’dam mu Chianarkam, Bodamtam, Korian kam
Inocencia Arellano Mijarez
Doctorado en Lingüística Indoamericana, CIESAS-CDMX

De la oralidad a la norma de escritura del tu’un savi. Reflexiones colectivas y propuestas compartidas 
Juan Julián Caballero
CIESAS Pacífico Sur

El Trecenio Regional de la Lengua Ayuuk: 2022-2035
Juan Carlos Reyes Gómez
CLAC-ISIA

Los profesionistas indígenas como agentes en el fortalecimiento desus idiomas maternos
Pafnuncio Antonio Ramos
Universidad de Sonora

Los trabalenguas como recurso didáctico para la enseñanza-aprendizaje de la lengua totonaca
José López Tirzo
Universidad Veracruzana Intercultural

Tyi’am kej wiñtyityim mi’iyooxakataa jem MIALI nuntajɨyiimɨ
Resultados iniciales de la prueba MIALI en el popoluca de la sierra
Salomé Gutiérrez Morales
CIESAS Golfo
Laura Idalia Hernández Hernández
Licenciada en educación

Desafíos en el diseño de exámenes de dominio del náhuatl en la Universidad Veracruzana Intercultural
Ma. del Rosario Fuentes Castro

Rafael Nava Vite
Universidad Veracruzana Intercultural

Ta iin iyo ji sa’a tu’un savi ñuu yute suji, ja yitu ndinu, ji tatuni ñuu nduva
Patrones morfológicos del tu’un savi de Santo Tomás Ocotepec, Tlaxiaco, Oaxaca
Oswaldo Cruz López

Doctorado en Lingüística Indoamericana
CIESAS Ciudad de México

Cinemantropos

Soy la raíz nueva de un árbol viejo: el Tù’ùn Savi en Los hilos que nos tejen de Melissa Elizondo Moreno
Ana Itzel Quintero Báez
CIESAS Ciudad de México

Xquipi’ Guie’dani: migración y racismo lingüístico.
El ombligo de Guie’dani, de Xavi Sala

Citlalli Tsitsiki Hernández Estrada
Lingüista

Utama: Puesta en escena de la realidad sociolingüística de las lenguas indígenas en Bolivia
Ruth Jiménez Nina
Centro Indígena de Investigaciones Taki Unquy

Antropovisual

Vinculación comunitaria entre la comunidad y los estudiantes de la Universidad Intercultural del Estado de Puebla
Viridiana Roa
Doctorante, CIESAS Ciudad de México

La Sierra Mazateca: lengua, territorio y resistencias
Sarai Piña Alcántara
Doctorante CIESAS Ciudad de México
Diana Andrade
Fotógrafa mazateca

Ichan Tecolotl, año 34, número 369, febrero 2023. Revista de divulgación enfocada en temas de antropología, ciencias sociales y humanidades, con una periodicidad mensual y editada por el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS). Calle Juárez 87, Col. Tlalpan Centro, Alcaldía Tlalpan, C.P. 14000, Ciudad de México, México, teléfono +52 (55) 54873570. Página electrónica: https://ichan.ciesas.edu.mx/. Contacto: ichan@ciesas.edu.mx . Editor responsable: Dirección de Vinculación. Responsable de la última actualización de este número: Teresita de Jesús Soria Gallegos. Fecha de última modificación: 22 de febrero de 2023. ISSN 2683-314X. Las opiniones expresadas por las y los autores no necesariamente reflejan la postura de la institución. Se autoriza la reproducción total o parcial de los textos aquí publicados, siempre y cuando se cite la fuente completa y la dirección electrónica de la publicación.

Imprimir