Imagen que contiene interior, cuarto, vivo, silla Descripción generada automáticamente

Escribir sobre los tránsitos, TRANSgredir la normalidad de la violencia

Estamos aquí, pero parece que no nos ven, no nos escuchan, les hablamos, les manoteamos, y nada. Pues ahí dentro, parece que no existes, que te quieren borrar, sientes miedo, que nunca vas a salir, que te hacen sentir como abandonada, como si no fueras persona. Pero yo decía, voy a salir, voy a aguantar, he pasado por cosas peores. Esto no me vence, y mírame, salí, que fea cosa es ahí… (Melisa, salvadoreña, 25 años)
Diagrama Descripción generada automáticamente con confianza media

Diálogos con interlocutoras: Simone Alarcón

Simone: Hola, mi nombre es Simone Alarcón, soy de la Ciudad de Guatemala, con 20 años de activismo, 17 años de activismo en mi país, 1 año en México y 2 años en Canadá. He trabajado principalmente con la comunidad principalmente trans, mujeres trabajadoras sexuales y mujeres trans viviendo con VIH. Me encantan los escenarios, me encantan las luces, las lentejuelas porque eso me motiva a seguir adelante y a veces también a olvidar ciertas situaciones. Entonces, eh, muy feliz ya aquí viviendo en Canadá. Me siento feliz, me siento libre y me siento segura.
Imagen que contiene tela, refrigerador, cuarto, alimentos Descripción generada automáticamente

Las fronteras como políticas de desplazamientos frente a las disidencias sexuales

Comenzar a hablar de movilidad y fronteras en la actualidad implica un primer momento de reflexión sobre qué cambios políticos y sociales definen el escenario global del siglo XXI. Desde las discusiones que señalan nuestra época como la del llamado “antropoceno”, la experiencia de una pandemia global, así como las múltiples voces y movilizaciones que se encuentran exigiendo cambios políticos radicales en diferentes puntos del mundo. Podemos decir que nos encontramos colectivamente asistiendo a momentos cuya urgencia es innegable. Así, se hace evidente que los distintos procesos que se encuentran yuxtaponiéndose, llámense globalización, neoliberalismo, calentamiento global, etc. Se puede decir que están afectando, de manera transversal, la vida en distintos aspectos alrededor de nuestro planeta, e incluso más allá.
Las movilidades de los migrantes LGBTQ: desafiando fronteras

Las movilidades de los migrantes LGBTQ: desafiando fronteras

La migración centroamericana es una realidad presente desde hace décadas en lo que algunos y algunas han llamado un Sistema Migratorio compuesto por Centroamérica, México y Estados Unidos, por la continuidad del flujo de personas recorriendo esta región de sur a norte, huyendo de una serie de cuestiones estructurales como la violencia y la pobreza (Nájera Aguirre, 2016). En el caso del interés por parte de la academia, éste ha tenido varios momentos, por supuesto relacionados con coyunturas específicas y explosiones mediáticas como la masacre de 72 migrantes en San Fernando, Tamaulipas en el 2010, la crisis de los menores no acompañados en el 2014 o las llamadas Caravanas migrantes del 2018.
Mujer de cabello largo mirando al frente Descripción generada automáticamente

Migrar el género

Este es un ensayo literario con poco rigor reflexivo en el género filosófico, pero quiero hacer sentir el objetivo de dicho recurso: exponer que es hora de cuestionar las fronteras ilusorias y contingentes tanto de la vida, de los países y de la literatura en general.[1] En este texto, reflexiono entre vivencias personales y lecturas filosóficas sobre el tránsito del género y la migración, explorando en ambos procesos la movilidad de la materia y su efecto en la existencia de las personas trans.
Imagen en blanco y negro de un edificio Descripción generada automáticamente

Mujeres trans* en albergues migrantes: entre la asistencia humanitaria y fantasías de lo ingobernable

En la actualidad, la migración que atraviesa y llega a México se caracteriza por estar conformada por una multiplicidad de rostros que hacen visible la heterogeneidad de su composición y, en consecuencia, los grupos de los que se compone esta migración constituyen experiencias migratorias específicas; como es el caso de las mujeres trans* migrantes. Por décadas, comunidades religiosas y sociedad civil se han dado a la tarea de brindar atención y asistencia humanitaria[3] a poblaciones migrantes desatendidas e, incluso, perseguidas por el Estado. Existen en el país más de 120 casas del migrante,[4] la mayoría de ellas gestionadas por la Iglesia Católica, algunas otras por comunidades religiosas y otras más por organizaciones laicas de la sociedad civil.
Imagen que contiene Interfaz de usuario gráfica Descripción generada automáticamente

Soy así, así nací y así seré siempre. Testimonio de Coraline, una joven trans*

En Veracruz, México, las niñeces[1] trans*[2] que no han realizado su modificación de nombre y sexo/género en su acta de nacimiento se ven impedidas a expresar su identidad de género en la escuela, lo cual les puede generar sentimientos de aislamiento e inseguridad. Sirva de ejemplo el caso de Coraline,[3] una joven trans* de diecisiete años que radica en Xalapa y cuenta con el apoyo de su familia. Coraline empezó la preparatoria en línea y piensa hacer una carrera en el modelaje y en el activismo por la defensa de las personas trans*. Es un caso excepcional debido a que cuenta con el apoyo de su familia, quien la impulsó a ser la primera menor de edad en Veracruz en modificar su nombre y sexo/género en el acta de nacimiento por la vía judicial en el año 2020. Por otra parte, aunque le fue negada la educación presencial está por terminar la secundaria y desea continuar sus estudios.

Poema triste y Felicidad

Este poema trata de reflejar el dolor de perder a un ser amado en medio de esta pandemia, lo que sucedió a varias personas conocidas, una de ellas fue una amiga muy querida, por lo que el poema está inspirado en ella. Agradezco el espacio y espero que este poema sirva para reflexionar sobre el tiempo tan breve que disfrutamos con quienes nos rodean ya sea familiares o amigos, y nos aliente a vivir plenamente el presente. (seudónimo de la poeta MALAIKA DAREN, son nombres africanos que juntos se traducen como “Ángel nacido de la noche”)